Страници

ЗАКУСКА ВЪВ ФЕЙСБУК

петък, 28 февруари 2020 г.

"ПИСМО ДО МАЙКА МИ" Сергей Есенин, превод Маргарита Мартинова








ПИСМО ДО МАЙКА МИ



Майчице ти моя, остаряла,
жива ли си? Пращам ти привет.
Светлина божествена и бяла
да облива къщицата с плет.

Писаха ми, често си вървяла
с вехтичко сукманче из снега.
Горко, безутешно си тъжала,
че не се прибирам у дома.

Все ти се привиждало във мрака,
сън, който сънуваш всяка нощ:
В кръчмата се сбивам с непознати,
ръгат ме в сърцето с фински нож.

Майчице, не се страхувай, родна!
Не, не съм дотолкоз изглупял
да си тръгна от света спокойно,
без отново да съм те видял.

Твоят син съм аз, изпълнен с нежност,
със една единствена мечта
да отмине тази скръб безбрежна.
Да отворя къщната врата

Ще си дойда с цъфналите клони
в пролетната розова мъгла.
Моля те, съня ми да не гониш,
както преди няколко лета.

Не буди мечтите размечтани,
не докосвай раната в гръдта!
Уморих се, изхабих се рано.
Не можах до край да устоя.

И недей ме учи да се моля.
Не се връщат миналите дни.
Ти си ми единствена опора,
светлинка вълшебна си ми ти.

Стига безутешно си тъжала,
че ме няма дълго у дома.
И от скръб превита си вървяла
с вехтичко сукманче през снега.

Превод Маргарита Мартинова
---------------
* Названието е дадено на определен вид финландски нож, широко ползван от руският криминален контингент преди революцията. И продължил ползва през целия ХХ век. Придобива популярност сред тях поради смъртоносните рани, които се получават след пробождането.